Crazy “Chinglish” That Actually Exists, You Wont Believe No 3

The term “Chinglish” has come to be associated with the grammatically incorrect English spoken or written by many Chinese people. There was even a Broadway show by the same name focusing on the interaction between Chinese and English speakers. These mistakes sometimes produce hilarious results. Some of the funniest ones are signs that have been badly translated from Chinese to English.


Something like “Ethnic Park” would be a more accurate translation
Obviously this was supposed to be disabled toilet
This is a common Chinese sign that hangs above urinals. It should really be translate as take one step forward, to be more civilized
This should translated as something more like “Be a civilized person, cook.”